%PDF-1.5 %���� ºaâÚÎΞ-ÌE1ÍØÄ÷{òò2ÿ ÛÖ^ÔÀá TÎ{¦?§®¥kuµùÕ5sLOšuY
Server IP : 49.231.201.246 / Your IP : 216.73.216.149 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : root ( 0) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : exec,passthru,mail,shell_exec,system,proc_open,popen,ini_alter,dl,proc_close,curl_exec,curl_multi_exec,readfile,parse_ini_file,escapeshellarg,escapeshellcmd,show_source,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,mail,php_uname,phpinfo MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /usr/share/webmin/mailboxes/lang/ |
Upload File : |
index_title=Czytaj wiadomości użytkownika index_none=Nie masz uprawnień do czytania wiadomości e-mail dla żadnego użytkownika na tym systemie. index_header=Skrzynki pocztowe użytkownika index_empty=Brak wiadomości index_return=listy użytkowników index_esystem=Żaden z obsługiwanych serwerów pocztowych (Exim, Qmail, Postfix lub Sendmail) nie został wykryty w systemie. Należy dostosować <a href='$1'>konfigurację modułu</a>, aby ręcznie ustawić serwer poczty i ewentualne ścieżki do poczty. index_esystem2=Serwer poczty ustawiony w <a href='$1'>konfiguracji modułu</a> nie został znaleziony w systemie. Należy dostosować konfigurację, aby użyć prawidłowego serwera. index_esystem3=Wystąpił błąd podczas kontaktowania się z systemem pocztowym ustawionym w <a href='$1'>konfiguracji modułu</a>: $2. index_system6=Serwer poczty: Exim index_system5=Serwer poczty: Qmail+VPopMail index_system4=Serwer poczty: Qmail+LDAP index_system2=Serwer poczty: Qmail index_system1=Serwer poczty: Sendmail index_system0=Serwer poczty: Postfix index_toomany=Zbyt wielu użytkowników, aby wyświetlić ich na jednej stronie. index_find=Wyszukaj użytkowników, gdzie nazwa użytkownika index_equals=jest równa index_contains=zawiera index_eperl=Moduł Perl $1 wymagany dla wybranego trybu uwierzytelniania SMTP nie jest zainstalowany lub brakuje zależnego modułu. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a>, aby go teraz zainstalować. index_file=Odczytaj pocztę z pliku lub Maildir: index_nousers=Nie znaleziono żadnych użytkowników! index_nousersmail=Nie znaleziono użytkowników z pocztą. mail_title=Poczta użytkownika mail_from=Od mail_date=Data mail_subject=Temat mail_to=Do mail_cc=DW mail_bcc=UDW mail_pri=Priorytet mail_highest=Najwyższy mail_high=Wysoki mail_normal=Normalny mail_low=Niski mail_lowest=Najniższy mail_for=W $1 mail_for2=Dla użytkownika $1 mail_sent=Na liście wysłanych mail_size=Rozmiar mail_level=Wynik mail_delete=Usuń mail_compose=Utwórz mail_open=Otwórz mail_return=skrzynka pocztowa użytkownika mail_pos=Wiadomości $1 do $2 z $3 w $4 mail_none=Ten użytkownik nie ma wiadomości w $1 mail_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania wiadomości e-mail tego użytkownika mail_all=Wybierz wszystko. mail_invert=Odwróć zaznaczenie. mail_nosort=Zresetuj sortowanie. mail_search=Wyszukaj wiadomości, gdzie mail_body=Treść mail_match=pasuje mail_ok=Wyszukaj mail_nonefrom=Brak mail_mark=Oznacz jako: mail_mark0=Nieprzeczytane mail_mark1=Przeczytane mail_mark2=Specjalne mail_forward=Przekaż dalej mail_move=Przenieś do: mail_copy=Skopiuj do: mail_rfc=Wiersz Od mail_eexists=Wiadomość już nie istnieje! mail_fchange=Zmień mail_indexlink=Wróć do skrzynki mail_deleteall=Usuń wszystkie mail_black=Zablokuj nadawcę mail_white=Zezwól nadawcy mail_whitemove=Zezwól nadawcy i przenieś do skrzynki odbiorczej mail_efile=Plik poczty nie istnieje mail_fromsrch=Wyszukaj e-mail od tego nadawcy mail_subsrch=Wyszukaj e-mail z tym samym tematem mail_tosrch=Wyszukaj e-mail do tego odbiorcy mail_fromfilter=Utwórz filtr dla nadawcy mail_tofilter=Utwórz filtr dla odbiorcy mail_subfilter=Utwórz filtr dla tematu mail_unknown=Nieznany mail_sign=Podpisz kluczem mail_nosign=<Nie podpisuj> mail_crypt=Szyfruj dla mail_nocrypt=<Nie szyfruj> mail_samecrypt=<Klucze z adresów docelowych> mail_addresses=Zarządzaj książką adresową mail_folders=Zarządzaj folderami mail_err=Wystąpił błąd podczas listowania wiadomości w tym folderze: $1 mail_loginheader=Logowanie do serwera POP3 mail_loginheader2=Logowanie do serwera IMAP mail_logindesc=Musisz wprowadzić nazwę użytkownika i hasło, aby uzyskać dostęp<br>do swojej skrzynki odbiorczej na serwerze pocztowym $1. mail_loginuser=Nazwa użytkownika mail_loginpass=Hasło mail_loginmailbox=Folder IMAP mail_login=Zaloguj się mail_reset=Wyczyść mail_logout=Zmień login POP3 mail_logout2=Zmień login IMAP mail_sig=Edytuj podpis mail_jump=Przejdź do strony: mail_of=z mail_replyto=Odpowiedz do mail_folder=Folder mail_delall=Usuń wszystkie mail_deltrash=Opróżnij kosz mail_search2=Szukaj: mail_search3=Wynik wyższy niż: mail_advanced=Zaawansowane wyszukiwanie mail_return2=Poczta użytkownika mail_esystem=Wystąpił błąd podczas kontaktowania się z systemem pocztowym: $1. To musi być naprawione przez administratora systemu. mail_selread=Wybierz przeczytane. mail_selunread=Wybierz nieprzeczytane. mail_selspecial=Wybierz specjalne. mail_specialsync=Synchronizuj specjalne view_title=Odczyt wiadomości view_desc=Wiadomość $1 w $2 view_desc2=Wiadomość $1 dla użytkownika $2 view_desc3=Wiadomość $1 view_sent=Wiadomość $1 na liście wysłanych view_qdesc=Zakolejkowana wiadomość $1 view_headers=Nagłówki wiadomości view_body=Treść wiadomości view_nobody=Ta wiadomość nie zawiera treści. view_allheaders=Pokaż wszystkie nagłówki view_noheaders=Pokaż podstawowe nagłówki view_attach=Załączniki view_afile=Nazwa załącznika view_atype=Typ załącznika view_aactions=Akcje view_aview=Podgląd view_aopen=Otwórz view_asave=Zapisz view_aplain=Raw view_anofile=Brak nazwy pliku view_asize=Rozmiar pliku view_reply=Odpowiedz view_reply2=Odpowiedz wszystkim view_enew=Edytuj jako nowy view_forward=Przekaż dalej view_delete=Usuń view_print=Drukuj view_strip=Usuń załączniki view_ecannot=Nie masz uprawnień do odczytu wiadomości e-mail tego użytkownika view_mark=Oznacz jako: view_mark0=Nieprzeczytane view_mark1=Przeczytane view_mark2=Specjalne view_markas0=Nieprzeczytane view_markas1=Przeczytane view_markas2=Specjalne view_return=oryginalna wiadomość view_sub=Załączona wiadomość view_sub2=Załączona wiadomość od $1 view_egone=Ta wiadomość już nie istnieje view_eugone=Ten użytkownik nie istnieje view_ical=Wydarzenie view_ical_when=Kiedy view_ical_where=Gdzie view_ical_who=Kto view_ical_orginizertime=Czas organizatora view_ical_orginizername=Nazwa organizatora view_ical_orginizeremail=Email organizatora view_ical_attendees=Szczegóły uczestników view_ical_desc=Opis wydarzenia view_gnupg=Weryfikacja podpisu GnuPG view_gnupg_0=Podpis od $1 jest poprawny. view_gnupg_1=Podpis od $1 jest poprawny, ale nie można ustalić łańcucha zaufania. view_gnupg_2=Podpis od $1 jest <b>NIE</b>poprawny. view_gnupg_3=Identyfikator klucza $1 nie znajduje się na twojej liście, więc podpis nie mógł zostać zweryfikowany. view_gnupg_4=Nie udało się zweryfikować podpisu: $1 view_crypt=Odszyfrowanie wiadomości GnuPG view_crypt_1=Wiadomość jest zaszyfrowana, ale obsługa GnuPG nie jest zainstalowana. view_crypt_2=Nie udało się odszyfrować wiadomości: $1 view_crypt_3=Wiadomość została pomyślnie odszyfrowana. view_crypt_4=Zaszyfrowana część wiadomości została pomyślnie odszyfrowana. view_recv=<a href='$2'>Pobierz klucz ID $1 z serwera kluczy</a>. view_folder=Wróć do skrzynki view_dheader=Odłącz załącznik na serwerze view_detach=Odłącz plik: view_dall=<Wszystkie pliki> view_dir=do pliku lub katalogu na serwerze: view_black=Zablokuj nadawcę view_white=Zezwól nadawcy view_whitemove=Zezwól nadawcy i przenieś do skrzynki odbiorczej view_razor=Zgłoś spam view_ham=Zgłoś, że to nie spam view_hammove=Zgłoś, że to nie spam i przenieś do skrzynki odbiorczej view_razordel=Usuń spam view_dstatus=Nieudany status dostarczenia view_dstatusok=Status dostarczenia pomyślny view_final-recipient=Ostateczny odbiorca view_diagnostic-code=Powód niepowodzenia view_remote-mta=Zdalny serwer pocztowy view_reporting-mta=Serwer zgłaszający view_astext=Wyświetl jako tekst view_ashtml=Wyświetl jako HTML view_images=Wyświetl obrazy view_raw=Wyświetl surową wiadomość view_aall=Zapisz wszystkie załączniki jako ZIP. view_aslideshow=Pokaż wszystkie obrazy. compose_title=Utwórz wiadomość e-mail reply_title=Odpowiedz na wiadomość forward_title=Przekaż wiadomość enew_title=Edytuj wiadomość jako nową reply_headers=Nagłówki wiadomości reply_attach=Przekazywane załączniki reply_mailforward=Przekazywane wiadomości reply_attach2=Załączniki klienta i serwera reply_attach3=Przesłane załączniki reply_send=Wyślij wiadomość reply_ecannot=Nie masz uprawnień do wysyłania wiadomości jako ten użytkownik reply_body=Treść wiadomości reply_errc=Nie udało się skopiować wiadomości reply_errm=Nie udało się przenieść wiadomości reply_return=utwórz wiadomość reply_efwdnone=Żadna z przekazywanych wiadomości nie istnieje reply_dsn=Żądaj powiadomienia o przeczytaniu? reply_del=Żądaj potwierdzenia dostarczenia? reply_aboot=Dodaj odbiorców do książki adresowej? reply_tabfrom=Od reply_tabto=Do reply_tabreplyto=Odpowiedz do reply_tabcc=DW reply_tabbcc=UDW reply_tabsigning=Podpis reply_taboptions=Opcje reply_addattach=Dodaj pole załącznika. reply_addssattach=Dodaj pole załącznika z serwera. reply_html0=Twórz tekst reply_html1=Twórz HTML reply_spell=Sprawdź błędy pisowni? reply_draft=Zapisz jako wersję roboczą reply_save=Zapisz i edytuj send_err=Nie udało się wysłać wiadomości send_eto=Brak adresu w polu Do send_efrom=Brak adresu w polu Od send_esubject=Brak tematu wiadomości send_title=Wiadomość wysłana send_title2=Wiadomość zapisana send_ok=Wiadomość pomyślnie wysłana do $1 send_sending=Wysyłanie wiadomości do $1 .. send_ecannot=Nie masz uprawnień do wysyłania wiadomości jako ten użytkownik send_esmtp=Polecenie SMTP $1 nie powiodło się: $2 send_eattach=Załączniki nie mogą przekroczyć łącznego rozmiaru $1 kB. send_eperms=Użytkownik $1 nie może odczytać $2 send_eperms2=Nie masz uprawnień do wysyłania pliku $1 send_epath=Wykonywalny plik Sendmail $1 nie istnieje. send_efile=Nie udało się odczytać załącznika $1: $2 send_done=.. gotowe. send_epass=Nie można podpisać wiadomości, ponieważ hasło do klucza nie zostało jeszcze skonfigurowane w module GnuPG. send_esign=Nie udało się podpisać wiadomości: $1 send_ekey=Nie można znaleźć klucza dla adresu e-mail $1 send_ecrypt=Nie udało się zaszyfrować wiadomości: $1 send_eword=Błędne słowo $1 send_eword2=Błędne słowo $1 - możliwe poprawki $2 send_eline=W wierszu $1: send_espell=Znaleziono następujące błędy pisowni w Twojej wiadomości .. send_draft=Wiadomość do $1 zapisana w folderze wersji roboczych. send_drafting=Zapisywanie wiadomości do $1 w folderze wersji roboczych .. send_eattachsize=Załącznik wiadomości przekroczył maksymalny dozwolony rozmiar $1 bajtów delete_title=Usuń wiadomość delete_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych wiadomości z $2? Może to potrwać dłuższą chwilę w przypadku dużego pliku poczty. Dopóki usuwanie nie zostanie zakończone, nie należy wykonywać żadnych innych działań. delete_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość z $1? Może to potrwać dłuższą chwilę w przypadku dużego pliku poczty. Dopóki usuwanie nie zostanie zakończone, nie należy wykonywać żadnych innych działań. delete_ok=Usuń teraz delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania poczty tego użytkownika delete_enone=Nie wybrano żadnej wiadomości do usunięcia delete_emnone=Nie wybrano żadnej wiadomości do oznaczenia delete_efnone=Nie wybrano żadnej wiadomości do przekazania dalej delete_ebnone=Nie wybrano żadnej wiadomości do zablokowania delete_ewnone=Nie wybrano żadnej wiadomości do zaakceptowania delete_ernone=Nie wybrano żadnej wiadomości do zgłoszenia jako spam delete_ehnone=Nie wybrano żadnej wiadomości do zgłoszenia jako niespam delete_emoveuser=Użytkownik, do którego przenoszona jest poczta, nie istnieje delete_ecopyuser=Użytkownik, do którego kopiowana jest poczta, nie istnieje delete_emovecannot=Nie masz uprawnień do przenoszenia poczty do określonego użytkownika delete_ecopycannot=Nie masz uprawnień do kopiowania poczty do określonego użytkownika delete_emovenone=Nie wybrano żadnej wiadomości do przeniesienia delete_ecopynone=Nie wybrano żadnej wiadomości do skopiowania delete_nobutton=Nie kliknięto żadnego przycisku delete_ereport=Nie udało się zgłosić jako spam: $1 delete_errc=Nie udało się skopiować wiadomości delete_errm=Nie udało się przenieść wiadomości confirm_title=Potwierdź usunięcie confirm_warn=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych wiadomości z tego folderu? confirm_warnf=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych wiadomości z folderu <b>$2</b>? confirm_warn2=Ze względu na rozmiar i format skrzynki pocztowej może to potrwać dłuższą chwilę. Dopóki usuwanie nie zostanie zakończone, nie należy wykonywać żadnych innych działań. confirm_warn3=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość? confirm_warn4=Dopóki usuwanie nie zostanie zakończone, nie należy wykonywać żadnych innych działań. confirm_ok=Usuń teraz confirm_warnall=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości w tym folderze? confirm_warnallf=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości w folderze <b>$1</b>? search_title=Wyniki wyszukiwania search_ecannot=Nie masz uprawnień do przeszukiwania poczty tego użytkownika search_ematch=Musisz wpisać tekst, który ma zostać dopasowany. search_escore=Brakujący lub nieprawidłowy wynik punktacji spamu search_efield=Musisz wybrać typ wyszukiwania. search_ewhat=Nie wpisano tekstu do dopasowania w wierszu $1 search_enone=Nie wprowadzono żadnych kryteriów wyszukiwania search_none=Nie znaleziono żadnych wiadomości. search_results2=$1 wiadomości e-mail pasujących do $2 search_results3=$1 wiadomości e-mail nie pasujących do $2 search_results4=$1 wiadomości e-mail pasujących do Twojego wyszukiwania search_results5=$1 wiadomości e-mail, gdzie $2 pasuje do $3 search_msg2=Wyniki wyszukiwania dla $1 search_msg4=Wyniki wyszukiwania search_msg5=Wyniki wyszukiwania dla spamu z wynikiem $1 search_msg6=Wyniki wyszukiwania dla $1 w polu $2 search_local=W lokalnych folderach search_all=We wszystkich folderach search_limit=(z ostatnich $1 wiadomości) search_status=Ze statusem search_attach=Musi mieć załączniki? search_allstatus=Dowolny search_onestatus=Tylko status search_latest=Wiadomości do przeszukania search_nolatest=Wszystkie w folderze search_latestnum=Tylko najnowsze search_elatest=Brakująca lub nieprawidłowa liczba wiadomości do przeszukania search_withstatus=, ze statusem $1 folder_inbox=Skrzynka odbiorcza folder_sent=Wysłane folder_drafts=Wersje robocze folder_trash=Kosz folder_spam=Spam detach_err=Nie udało się odłączyć pliku detach_edir=Nie wprowadzono pliku lub katalogu do zapisania detach_eopen=Nie udało się otworzyć $1: $2 detach_ewrite=Nie udało się zapisać do $1: $2 detach_title=Odłącz plik detach_ok=Załącznik zapisano do pliku na serwerze $1 ($2). sform_title=Zaawansowane wyszukiwanie sform_header=Opcje zaawansowanego wyszukiwania e-maili sform_andmode=Tryb kryteriów sform_and=Znajdź wiadomości spełniające wszystkie poniższe kryteria .. sform_or=Znajdź wiadomości spełniające którekolwiek z poniższych kryteriów .. sform_neg0=zawiera sform_neg1=nie zawiera sform_ok=Szukaj teraz sform_folder2=Szukaj w folderze(ach) sform_all=<Wszystkie foldery> sform_local=<Lokalne foldery> sform_where=Gdzie sform_text=tekst sform_from=Nagłówek Od: sform_subject=Nagłówek Temat: sform_to=Nagłówek Do: sform_cc=Nagłówek DW: sform_bcc=Nagłówek UDW: sform_date=Nagłówek Data: sform_body=treść wiadomości sform_headers=dowolny nagłówek sform_allmsg=cała wiadomość sform_size=rozmiar wiadomości sform_return=formularz zaawansowanego wyszukiwania find_enone=Nie znaleziono użytkowników pasujących do Twojego wyszukiwania find_title=Wyniki wyszukiwania find_results=Użytkownicy pasujący do wyszukiwania $1 .. find_user=Nazwa użytkownika find_real=Imię i nazwisko find_group=Grupa find_home=Katalog domowy find_size=Rozmiar poczty find_incount=E-maile find_sentcount=Wysłane find_fcount=Foldery find_in=$1 w $2 acl_none=Brak acl_same=Użytkownik o tej samej nazwie acl_all=Wszyscy acl_read=Użytkownicy, których pocztę można czytać acl_users=Tylko użytkownicy acl_userse=Wszyscy z wyjątkiem użytkowników acl_usersg=Członkowie grup acl_from=Dozwolone adresy Od acl_any=Dowolny adres acl_fdoms=Skrzynka pocztowa @ domeny acl_faddrs=Wymienione adresy acl_fdom=Dowolny adres @ domena acl_fromname=Prawdziwe imię i nazwisko dla adresu Od acl_apath=Ogranicz pliki i program do katalogu acl_attach=Maksymalny rozmiar załączników acl_unlimited=Nieograniczony acl_sent=Przechowuj wysłane wiadomości w skrzynce pocztowej acl_canattach=Czy można załączać pliki z serwera? acl_candetach=Czy można odłączać pliki do serwera? acl_usersm=Pasujący użytkownicy acl_asame=Taki sam jak nazwa użytkownika acl_usersu=Z UID w zakresie acl_sec=Uwzględniać grupy dodatkowe? acl_dir=Czy można czytać pliki pocztowe w katalogu acl_dirauto=Decyduj automatycznie (gdziekolwiek, jeśli wszyscy użytkownicy są widoczni, w przeciwnym razie nigdzie) log_delmail=Usunięto $1 wiadomości z $2 log_movemail=Przeniesiono $1 wiadomości z $2 do $3 log_copymail=Skopiowano $1 wiadomości z $2 do $3 log_send=Wysłano wiadomość do $1 log_read=Odczytano pocztę dla $1 emodified=Ten folder został zmodyfikowany od czasu ostatniego wyświetlenia! Wróć do <a href='$1'>listy poczty</a> i spróbuj ponownie. razor_title=Zgłaszanie jako spam razor_title2=Zgłaszanie jako niespam razor_report=Zgłaszanie tej wiadomości do Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin .. razor_report2=Zgłaszanie wybranych wiadomości do Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin .. razor_report3=Wycofywanie zgłoszenia wybranych wiadomości z Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin .. razor_done=.. zakończono razor_err=.. nie powiodło się! Zobacz powyższy komunikat o błędzie, aby poznać powód. razor_moved=.. zakończono i przeniesiono do folderu $1. razor_deleted=.. zakończono i wiadomość również została usunięta. ham_title=Zgłaszanie jako niespam ham_report=Zgłaszanie tej wiadomości jako niespam do Razor i innych baz danych SpamAssassin .. black_title=Blokowanie nadawcy black_done=Adres e-mail $1 został dodany do listy zablokowanych adresów SpamAssassin. black_already=Adres e-mail $1 znajduje się już na liście zablokowanych adresów SpamAssassin. white_title=Zezwolenie nadawcy white_done=Adres e-mail $1 został dodany do listy dozwolonych adresów SpamAssassin. white_already=Adres e-mail $1 znajduje się już na liście dozwolonych adresów SpamAssassin. ldap_emod=Brakuje modułu Perl $1 potrzebnego do połączenia z LDAP ldap_econn=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 na porcie $2 ldap_elogin=Nie udało się zalogować na serwerze LDAP $1 jako $2 : $3 ldap_ehost=Brak serwera LDAP ustawionego w konfiguracji modułu ldap_eport=Brak prawidłowego portu serwera LDAP ustawionego w konfiguracji modułu ldap_euser=Brak logowania LDAP ustawionego w konfiguracji modułu ldap_ebase=Brak ustawionej bazowej DN LDAP w konfiguracji modułu delall_title=Usuń całą pocztę delall_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć całą pocztę od $1? $2 wiadomości o łącznej wielkości $3 zostaną usunięte na zawsze. delall_ok=Usuń slide_title=Załączone obrazy slide_prev=Poprzedni slide_next=Następny left_mail=Poczta left_search=Szukaj: left_folders=Zarządzaj folderami left_addresses=Książka adresowa left_prefs=Preferencje poczty left_forward=Przekaż e-mail left_autoreply=Automatyczna odpowiedź left_filter=Filtry poczty left_pass=Zmień hasło left_sig=Edytuj podpis editor_heading=Nagłówek editor_paragraph=Akapit editor_fontfamily_default=Domyślna editor_fontfamily_monospace=Stała szerokość editor_font_small=Mała editor_font_normal=Normalna editor_font_medium=Średnia editor_font_large=Duża